What is Aquilla?
Aquilla is a web-first scripture translation platform. It gives translators, reviewers, and project leads a real-time, collaborative editor for translating texts — running entirely in the browser at aquilla.app, with no install required. For a visual tour of the product, see the Aquilla homepage.
Aquilla is the successor to Codex, the older VS Code extension. If you’ve used Codex, you’ll recognise the paired source-and-target editing model — but Aquilla rebuilds it around live collaboration, in-browser audio, an AI copilot, and built-in quality checks.
What you can do with Aquilla
Section titled “What you can do with Aquilla”- Translate side by side. Every text is broken into cells — small, paired units (a verse, a heading, a footnote). You see the source on one side and type your translation on the other.
- Work together, live. When a teammate is editing a cell, you see it happen in real time — including who’s working where, so two people don’t collide on the same line.
- Get AI help. An AI copilot can draft a suggested translation and produce a back-translation so you can check that the meaning carried across.
- Use your voice. Listen to any cell read aloud with in-browser text-to-speech, or record audio and have it transcribed — all without a server round-trip.
- Keep quality high. Built-in checks flag likely problems, a terminology system keeps key words consistent, and reviewers validate cells until a project is confidently complete.
Who Aquilla is for
Section titled “Who Aquilla is for”Aquilla is built for translators and reviewers in language communities — people doing scripture translation, localized publications, and terminology work. The design assumes:
- Non-technical users. Aquilla borrows its polish from tools like Linear and Notion, not from a code editor. There’s no command line and no jargon to learn.
- Shared and lower-spec devices. Many translators work on modest hardware, sometimes shared between team members.
- Patchy connectivity. Your edits are saved locally first and sync when the connection is healthy, so a brief network drop won’t lose your work.
How Aquilla thinks about your work
Section titled “How Aquilla thinks about your work”A few ideas shape the whole product. They’re worth knowing up front:
- There is no “Save” button. Aquilla saves continuously. Your edits become durable records the moment you move on from a cell — there’s nothing to commit, push, or publish. See Editing cells.
- Quality is a signal, not a gate. Aquilla surfaces health and decay markers to show where attention is needed, but it never blocks you from working. See Decay markers.
- One source of truth. Once a project lives in Aquilla, Aquilla is the single source of truth for it. Projects imported from Codex flow in one direction. See Migrating from Codex.